Dillere Göre Sıralanmış En İyi Şekilde Çeviri Yapan Yazarlar ve Yayın Önerileri
çeviri konusunda benim gibi takıntılı bünyeler için aşağıdaki bilgiler yararlı olabilir. kaynak olarak internetteki yorumlardan topladığım ortaya karış bilgiler diyebilirim.
çevirmen olarak:
fransızca'da:
cemal süreya, yaşar nabi nayır, sabahattin eyüboğlu, nesrin altınova, samih tiryakoğlu, hakkı süha zengin, şevket deniz, erdoğan alkan, ismail yerguz ve tahsin yücel
ingilizce'de:
hamdi koç, seçkin selvi, sevin okyay
mazlum beyhan, ergin altay, nihal yalaza taluy, ayşe hacıhasanoğlu, hasan ali ediz, leyla soykut ve mehmet özgül
almanca'da:
behçet necatigil, zeyyat selimoğlu, iris kantemir, ahmet cemal
italyanca'da: şadan karadeniz, şemsa gezgin
ispanyolca'da:
roza hakmen
aynı zamanda;
avi pardo, ataol behramoğlu, ülker ince, yusuf eradam, fatih özgüven
çeviri konusunda güvenebileceğiniz yayınevleri:
hasan ali yücel klasikler dizisi
meb tercüme bürosu
can yayınları
yapı kredi yayınları
iletişim yayınları
varlık yayınları
metis yayınları
kültür bakanlığı yayınları
yaba yayınları
mitos boyut yayınları
sander yayınları
altın kalem yayınları
cem yayınları
e yayınları
everest yayınları
sosyal yayınları
adam yayınları
doğan yayınları
merkez yayınları
plato yayınları
mediacat kitapları
iş bankası yayınları
marka yayınları
ayrıntı yayınları
epsilon yayınları
engin yayınları
remzi yayınları
parantez yayınları
altın kitaplar
6:45 yayınları
uzak durulması gerekenler:
kum saati yayınları
timaş yayınları
oda yayınları (zaman zaman)
bordo siyah yayınları (zaman zaman)
mercek yayınları
mavi yelken yayınları
armoni yayınları
kitap zamanı yayınları
alfa yayınları
inkılap yayınları
ithaki yayınları
not: yorumlar ve öneriler gelirse ekleme/çıkarma yapılır.