Zaman Zaman İngilizcede Rastladığımız "Big In Japan" Deyimi Ne Anlama Geliyor?
eskiden bir yerde okuduğuma göre, özellikle 70'lerde japonlar yabancı (pop-rock) müziğe çok meraklıymış ve bunun için deli gibi de para harcarlarmış. özellikle yurtdışından gelen şarkıcı ve grupları büyük bir coşkuyla karşılarlarmış. avrupa'da, amerika'da istediği başarıyı elde edememiş müzisyenler japonya'ya turneye gidip hem çok seyirci ile özgüven tazeler hem de konser gelirleri ile ceplerini para ile doldurup geri dönerlermiş. bu tür müzik çevrelerinde ilgi görememiş ama japonya'da ilgi görmüş kişi ve gruplara da dalga geçmek maksatlı, mealen "burada bir halt değilsin ama japonya'da kralsın be abi" demek olan "big in japan" derlermiş.
alphaville'in big in japan diye queen'e sataştığı da rivayet ediliyordu aynı yerde. gerçekten de queen'in 70'lerde avrupa'da henüz o kadar ünlenmemişken japonya'da fırtınalar estirdiği birkaç sene üst üste seri turneleri olmuştu. hoş, ben alphaville ile ilgili bu rivayetlerin doğruluğuna pek inanmıyorum, internette de buna yönelik bir şey bulamadım açıkçası. ancak durum gerçekten buysa da alphaville'in halt etmesidir ancak.